segunda-feira, 5 de dezembro de 2016

Los heterónimos                                                   
Entre el español y el portugués, son frecuentes los falsos amigos, también llamados heterosemânticos o falsos. cognatos. 
Los falsos amigos aparecen en lenguas con morfología similar, sin embargo el hablante puede establecer una correspondencia equivocada de los significados, es decir una falsa relación semántica.Suele confondirse con palabras de ortografía o pronunciación similares que en realidad tienen significados diferentes.                         




























 














 


 
                   

Nenhum comentário:

Postar um comentário